| Статья написана 7 февраля 2009 г. 20:54 |
Василий Лёвшин — ( 1746-1826) русский писатель 18 века. Среди множества написанных им произведений отметим утопическую повесть "Новейшее путешествие, сочиненное в городе Белеве» (1784), в которой впервые в русской литературе описан полет на Луну, и сборник "Русские сказки..." Отзыв на "Русские сказки..." цитата Лёвшин — это даже не "отец русской фантастики", а её "прадедушка". Его "сказки" созданы на основе древнерусских сказаний, а также — легенд других народов: среди героев встречается , например, колдун Твердовский (пан Твардовский из польских средневековых легенд), упоминаются персонажи греческой мифологии. В 18 веке "Русские сказки" пользовались огромной популярностью, выдержали четыре издания, несмотря на отрицательное отношение к ним отцов православной церкви — из-за романтизации язычества и фривольных шуточек. Современному читателю произведения Лёвшина покажутся наивными, Во-первых — вычурный язык екатериненских времён, коим писаны сии великомудрые повести стал самой настоящей архаикой уже в начале 19 века, а чуть позже Козьма Прутков беспощадно издевался над ним в замечательных "Гисторических материалах"; постоянный повтор чуть не через каждую строчку слов "сей", "оный", "учинить" понравится далеко не каждому. Впрочем, мне, как любителю старины читать подобные словесные конструкции было чрезвычайно забавно. К тому же , произведения отличаются не только устаревшим языком, но и богатой фантазией и своеобразным юмором, который хоть и выглядит порой грубовато, но понятен и сейчас: Алёша Попович ( а плутовская повесть о нём — просто-таки юмористическое фэнтези, с элементами хоррора) приклеивающего смолой бороду деда или богатырь Чурило так бьющий противнику по голове, что "оная ушла совсем в тело, выскочила в противуположной части на низ и вынесла на себе желудок, ровно как шапку". Как ни странно, при всей относительной наивности языка и сюжета сказок, я неоднократно ловил себя на мысли, что читаю их с искренним интересом.
|
| | |
| Статья написана 5 февраля 2009 г. 23:54 |
"Киевские ведьмы" — антология 1996 года. http://www.fantlab.ru/work132601 В четвёртый том «Библиотеки русской фантастики» вошли фантастические произведения русских авторов первой трети 19 века. По замыслу ли составителя, либо же по случайному совпадению, но большая часть произведений сборника оказалась так или иначе связана с Украиной ( по-старому — с Малороссией) и её богатейшим фольклором. Антоний Погорельский, вошел в историю русской литературы прежде всего знаменитой повестью «Чёрная курица, или Подземные жители», но в антологии мы познакомимся с фрагментами другого его произведения — «Двойник, или Мои вечера в Малороссии», составленного из мистических историй, к которым автор относится с изрядной долей иронии. Нас ждёт очередная встреча с одним из важнейших произведений отечественной литературы — гоголевскими «Вечерами на хуторе близ Диканьки», бесценной кладовой малороссийских легенд, суеверий, обычаев. Близки по духу «Диканьке» и многие произведения предшественника Гоголя Ореста Сомова. Этот писатель, конечно, не обладал гением Гоголя, но тоже, по моему мнению, был весьма талантлив. В антологию вошли произведения Сомова из цикла «Малороссийские были и небылицы», основанного на украинских легендах (порой, как и у Гоголя, довольно страшноватых), а также рассказы по мотивам русских крестьянских поверий. Михаил Загоскин более известен как автор исторических романов, но в цикле «Вечер на Хопре» он талантливо рассказывает несколько мистических ( не то — псевдо-мистических) случаев, посмеиваясь над наивной верой в таинственное. Впрочем, окончательный выбор: верить в истинность рассказанного или нет, автор оставляет за читателем. Действие некоторых рассказов цикла происходит в Польше и Белоруссии — продолжая малороссийскую направленность сборника. Нельзя не отметить солидность издания: в качестве приложения в антологию входят русские легенды из книги Бурцева «Сказания русского народа», многочисленные примечания. Книга иллюстрирована работами почти забытого художника начала прошлого века Сергея Соломко. Хороший подарок для любителей ретро-фантастики. Общий уровень произведений антологии весьма высок — ещё бы: все авторы — заметные фигуры «золотого века русской литературы». Правда,многие повести, входящие в сборник, мне были уже хорошо известны, но цикл Загоскина стал приятным открытием.
|
| | |
| Статья написана 4 февраля 2009 г. 00:16 |
Андрей Ефимович Зарин — (1869-1929) прозаик, журналист. Из литературной семьи: его отец (Ефим Зарин), мать (Екатерина Зарина) и брат Фёдор — тоже были писателями. Родился и жил в Петербурге. Работал в разных жанрах, чаще всего — в области "массовой" литературы: писал исторические и "уголовные" романы, мелодрамы, повести о жизни городских низов... Был редактором нескольких газет и журналов. За причастность к "бунтовщическим деяниям" отсидел год в "Крестах". Впрочем, революционные взгляды не помешали ему опубликовать к 300-летию дома Романовых 13 книг, посвящённых жизни русских царей. Продолжал заниматься литературным трудом и после Октябрьской революции. Сейчас — почти забыт. Автор мистической, гротескной повести Дар Сатаны. Мои отзывы на произведения Зарина из антологии Русская готическая повесть XIX века Чёрная дама. цитата Очень и очень неплохая «загадочная» повесть (если уж быть щепетильным, то и не повесть вовсе, а рассказик) почти забытого русского писателя конца позапрошлого века. Интересна тревожная атмосфера петербургских белых ночей, обычно белая ночь — это романтика, это праздник, Зарин же пишет о белых ночах, как о мучительном и опасном времени. Ощущение тревожной тайны и нереальности происходящего не покидает читателя до последних строк этого произведения. Дар Сатаны цитата Имя Андрея Зарина стало для меня главным открытием антологии «Русская готическая повесть XIX века». Отзыв на маленькую, но очень симпатичную повесть «Чёрная дама» я уже написал, теперь очередь поговорить о втором произведения Зарина из этой антологии. Повесть «Дар Сатаны» затрагивает одну из излюбленных тем русской классической литературы: крушение романтических идеалов при столкновении с «прозой жизни», мелочность и двуличность царящих в обществе отношений. Всё это подаётся в форме фантастического гротеска: чувствуется влияние Гоголя, Гофмана, лермонтовского «Штосса». С циничным юмором и без пощады автор обличает пороки человеческой природы. Хотя главной целью писателя являются именно социальные, философско-этические вопросы,но мистические события, к моей радости, занимают в повести немалое место. Произведение отличается хорошим языком, «живыми персонажами», помимо всего прочего современный читатель может узнать из повести множество интересных бытовых подробностей из российской городской жизни конца 19-го- начала 20-го веков: например, как тогда решали проблемы с тараканами. «Кощунственным» для современного читателя покажется и описание «крошечной» двухкомнатной квартирки главного героя: квартирки, где только в одной комнате помещались три стола, три кресла, этажерка, книжный шкап, диван, печка, корзины с растениями и колонна с фигурой Наполеона.
|
| | |
| Статья написана 2 февраля 2009 г. 21:07 |
Начинаю цикл статей о русской фантастике 19 века. На Фантлабе сейчас довольно много споров о самом определении "фантастика" и временных рамках, в пределах которых произведение получает право называться фантастическим. Судить и углубляться в область терминологии — не моё дело. Моё дело — читать интересные мне тексты и изучать их. Возможно, фантастики в 19 веке на Руси не было... но всё-таки она есть. Итак, начнём с порядком забытых имён. Григорий Александрович Мачтет (1852-1901), русский писатель и революционер-народник украинского происхождения (его отец, между прочим, потомок англичанина, служившего в шведской армии и взятого в плен под Полтавой). Автор слов известной революционной песни "Замучен тяжёлой неволей". Пару лет прожил в США (причём там он не бездельничал, а работал поденщиком на фермах и простым чернорабочим), там же и начал свой литературный путь — публиковал стихи в газете русских эмигрантов. Вернувшись в Россию начал довольно активно печатать в периодике очерки из североамериканской жизни. Затем — арест за участие в организации побега политзаключённых, одиночка в Петропавловке, ссылка в Архангельской губернии, затем — в Сибири. После ссылки наваял аж на 12 томов собрания сочинений. В основном — реалистические, остросоциальные произведения. Нас же интересует фантастика. К таковой у Мачтета можно отнести несколько святочных историй и замечательную повесть "Заклятый казак", написанную в лучших традициях "малороссийской страшной повести". В советское время Мачтета издавали очень редко, несмотря на всё его революционное прошлое. Что же касается интересующей нас повести "Заклятый казак", то её можно прочитать в антологии "Русская готическая повесть 19 века", Москва, издательство "Три Квадрата", 2008 год. тираж 500 экз. http://fantlab.ru/work125169 Мой отзыв на повесть. цитата Сейчас Григория Мачтета помнят в основном как автора слов песни «Замучен тяжёлой неволей», проза его полузабыта. Но в конце 19 века Мачтет был довольно известным писателем. Повесть «Заклятый казак» — интересное произведение, продолжающее лучшие традиции «малороссийской повести», заложенные ещё Гоголем и Сомовым: яркий украинский колорит, народные поверья, романтика «казацкой вольницы», ведьмы и колдуны (куда уж без них в украинских легендах), ироническое повествование. В повести легко угадываются общие черты с «Пропавшей грамотой» Гоголя, но произведение выглядит совершенно самобытным благодаря таланту (несомненному таланту!) автора, «сочному», живому языку и достоверности исторических деталей: действие повести происходит на фоне реальных событий 17 века — борьбы гетмана Правобережной Украины Дорошенко с Москвой, и среди героев произведения встречаются исторические личности — сам Дорошенко, крымский хан Селим-Гирей и другие.
|
| | |
| Статья написана 28 июня 2008 г. 18:19 |
Что-то "подсел" я на Сорокиных. После знакомства с современным мастером жёсткого эпатажа Владимиром Сорокиным наткнулся на ещё одного скандалиста — омского писателя и художника первой четверти прошлого века Сорокина Антона. Писателя ныне почти забытого, да и, откровенно говоря, выдающимся мастером слова назвать его трудно, хотя есть у него интересные вещи. Но личность очень колоритная, мистификатор и устроитель скандалов в духе Дали. Без зазрения совести себя он называл "Джеком Лондоном, Киплингом и Метерлинком Сибири", "Королём сибирских писателей", "Мозгом Сибири", "Кандидатом Нобелевской премии". Он, якобы , и в самом деле сам выдвинул свою сюрреалистическую книгу "Смех жёлтого дьявола" на соискание этой премии и разослал экземпляры книги всем правителям крупных государств. Ответ пришёл только от короля Сиама, на английском языке — мол, русского переводчика у него при дворе нет и он ничего не понял. Когда началась Первая мировая в журналах появились объявления о том, что в знак протеста против зверств войны писатель Сорокин покончил жизнь самоубийством — выпрыгнул из самолёта. Конечно, это была мистификация. Сорокина считали рекламщиком, сумасшедшим. И он в какой-то степени соглашался: " Я — шут, я — маниак" ; и уверял, что "лучше быть идиотом, чем Антоном Сорокиным". Но были и другие мнения: "Сорокин — Дон-Кихот и Александр Грин Сибири". А отец русского футуризма Давид Бурлюк вручил Сорокину "удостоверение в гениальности" под №6 (прежде его получили: сам Бурлюк, Василий Каменский, Маяковский, Хлебников и Северянин — достойная компания). Как художник Сорокин тоже любил эпатаж: известна его картина "Вот вам!", она изображала высовывающуюся из болота руку, сложившую пальцы в виде кукиша. Конечно, Сорокин не фантаст, но фантастические мотивы у него в творчестве встречаются нередко. Помимо уже упоминавшейся повести "Хохот жёлтого дьявола" многие рассказы из "киргизского цикла" ( точнее — "казахского", но киргизами тогда называли и казахов) написаны в жанре магического реализма — там действуют шаманы, которые разговаривают с духами и не поддаются смерти. Так что теперь на Фантлабе два Сорокина. Антон Сорокин
|
|
|